16:19

Show me your sweet DNA
Надоело пояснять каждый раз на всякий случай, что языка я не знаю и даже не изучаю, просто роюсь иногда потихоньку. Поэтому новый тег. ))

Хоть убейте не помню, откуда взялась фраза "Moose is a big deer!". Но она явно откуда-то взялась, причем еще курсе на втором. На каком-то машграфе, кажется. Думаю, тут не обошлось без Бориса. )
Ну, фраза и фраза. Я ее очень люблю. А еще люблю оленей и лосей.
А тут я снова что-то рылся в словарях и решил посмотреть, как же будет лось по-японски.

大鹿 (oushika).
Я в восхищении. Moose - действительно is a big deer!1

@темы: незнание японского, уаыаыа!, иногда я какбэ думаю

Комментарии
03.09.2010 в 06:15

Always in despair.
Пугающая логика, а главное всё правильно - лось ведь олень, просто большой х)
03.09.2010 в 13:52

Show me your sweet DNA
Стройная и красивая она все же, логика эта ))
(:
03.09.2010 в 16:58

Always in despair.
Вполне стройная, и это хорошо, когда она есть в языке.
А то ведь иногда и совсем нет х)