Show me your sweet DNA
Хотел написать, что когда холодно - это не айс.
Потом подумал, что это не не айс, это кул.
Потом спохватился, что ни разу не кул же.
В общем, холодно. А шоколадку растаявшую продали. Нет в жизни справедливости.
Потом подумал, что это не не айс, это кул.
Потом спохватился, что ни разу не кул же.
В общем, холодно. А шоколадку растаявшую продали. Нет в жизни справедливости.
Несколько часов подряд в голове крутится именно оно, если честно ))
я больше не могу переводить на англ, совсем -_-"'''''''''
А из-за чего именно? )
Но все равно внутреннее разделение на "родной язык" и "иностранный язык" дает такие гибриды этих самых иностранных в голове, что иногда страшно. Сидишь потом на английском и думаешь, как бы не сказать что не то )))
Я после японского фестиваля говорила фразами в духе "оисии russian кофе" и никто в группе не удивлялся
Свой-иностранный, к счастью, у меня в основном в голове мешается, выход наружу я более-менее контролирую. Пока что )) Но сейчас как предприму стопицотую попытку окунуться в это дело поглубже - и я за себя не отвечаю )))
но оно интересное!)))
Чем больше погружаешься в любые иностранные языки, тем больше вдруг каких-то инсайтов приходит. )) Когда в языке нет слова для привычного понятия какого-нибудь, зато есть много слов для непривычных, и в итоге ярлычки-слова плавают отдельно, понятия отдельно, и сразу такое просветление наступает, только выражать мысли и общаться с другими почти невозможно
Но оно того стоит х))